Servicio terminológico para prostodoncia e implantología
Main Article Content
Abstract
Debido al constante desarrollo de la ciencia. la tecnología y la ingeniería del conocimiento. los léxicos especializados se amplían y se precisan cada vez más con la aparición de nuevos conceptos y elementos que requieren una denominación. lo cual a su vez plantea problemas mayores al traductor. En el siglo XX, aumenta considerablemente el flujo de información especializada y con ello la aparición de términos nuevos "... más del 90% de las palabras nuevas que surgen en las lenguas modernas pertenecen al léxico especializado» (Grtnev, 8). Según los datos de la historia de la ciencia, cada 25 años en promedio. el número de disciplinas científicas se duplica. Se hace más evídente la necesidad de lenguaje y comunicación profesional adecuados. Ademas. la introducción acelerada de términos nuevos en las terminologías" nacionales genera una avalancha de sinonimia. homoníma y polísemía en los discursos científico-técnicos.
How to Cite
Downloads
Metrics
Article Details
Once the manuscript is approved, the authors should file and sign the Right Transfer Format.